久久一本色系列综合色-久久一本一区二区三区-久久一精品-久久一区二区免费播放-亚洲视频在线免费-亚洲视频在线免费观看

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

外事翻譯員有哪些必備技巧

時間:2021-12-09 17:38:40 作者:管理員


  翻譯員在翻譯的過程中不但需要翻譯語言,也需要傳遞情感和立場。隨著國際合作日益密切,外事翻譯越來越多,今天上海翻譯公司給大家說說外事翻譯員有哪些必備技巧?

  1、遵循翻譯的標準和原則

  外事翻譯自然要遵循較為公認的翻譯標準了,即由嚴復先生提出的“信、達、雅”的翻譯標準。很多人都知道“信、達、雅”標準,認為:“不信就是亂譯、錯譯,不達就是死譯、硬譯,不雅就是翻譯出來的內容其邏輯表達不清”。在遵循翻譯標準的前提下,外事翻譯工作者還要求追隨我國歷代翻譯家在探索翻譯審美和翻譯活動的一般規律時所創造的“和諧”之美的原則,即達到“文”與“質”、“信”與“美”、“言”與“意”、“神”與“形”、“化”與“訛”等對立統一中求得翻譯的和諧之美。

  2、直譯、意譯、直譯與意譯相結合等方法的靈活應用

  (1)直譯法就是在保留原文基本形式、形象、民族、地域特色等內容的前提下,用另一種語言直接表現出原文的信息。

  (2)意譯法就是解釋翻譯,要注意保持原文的含意,但著重要拋開原話,重新組合以求達到意義上的等值。有些習語如果用直譯法別人會看不出它的原意,這個時候用意譯的方法就變得容易理解了。

  (3)直譯和意譯合而為一以達到形神兼備的效果。

  作為外事翻譯工作人員,除了要具備上述較為基本的翻譯技巧外,還應該掌握并靈活運用翻譯的增詞與減詞的譯法、嫁接式譯法、長句的順譯與倒譯法等等。

  以上就是上海翻譯公司給大家分享外事翻譯的技巧,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內容,可以觀看本站其他文章,如需轉載請注明出處。

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩精品一区二区另类 | 成人三级毛片 | 99久久国产综合精品成人影院 | 亚洲国产高清视频在线观看 | 万全影院亚洲影院理论片 | 久草久热| 成年人网站免费视频 | 国产乱码一区二区三区四川人 | 成人禁在线观看午夜亚洲 | 一级a毛片免费观看久久精品 | 国产成在线观看免费视频 | 香港a毛片免费全部播放 | 亚洲午夜久久 | 在线观看人成午夜影片 | 三级视频在线 | 日本亚洲欧美国产日韩ay高清 | v片在线播放 | 成人久久18免费网 | 一级视频在线播放 | 美女张开双腿让男人桶视频免费 | 欧美日韩无| 日韩欧美在线精品 | 国产成年视频 | 手机看片国产在线 | 国产精品久久久久久亚洲伦理 | 免费观看成年人视频 | 亚洲日本欧美综合在线一 | 国产国语一级毛片全部 | 草草影院www色极品欧美 | 色丁香久久 | 日本三级日产三级国产三级 | 国产a精品 | 欧美丰满大乳大屁股毛片 | 干综合网| 91久久香蕉国产线看 | 黄色三级毛片 | 国产老妇k | 久久在线精品 | 久久香蕉国产线看观看精品yw | 国产一区二 | 草草视频免费观看 |